人類必須學習地球上所有生物所使用的愛的基本語言,以便瞭解並尊重動物所擁有的智慧及其對人類和其它眾生的愛心
英文書名:This Other Language
作者:古芙 (Kheops)
|
書的作者與她的狗古芙 |
書評(作者:法國巴黎彭師姊)
人類必須學習地球上所有生物所使用的愛的基本語言,以便瞭解並尊重動物所擁有的智慧及其對人類和其他眾生的愛心,這就是《另一種語言》(This Other Language)這本很特別的書所要傳達給人類的訊息。該書於2006年在法國出版,事實上是由一隻名為古芙(Kheops)的雌犬所著,並由她的收養人巴斯卡·朵吉特夫人(Madam Pascale Dozite)轉譯成人類的語言。
許多動物都可以教導人類很多事情,古芙就是其中之一,她選擇以心靈感應的方式與人類交談,然後再讓她的話轉譯成人類語言。因此,這本書的獨特之處不僅在於古芙與巴斯卡·朵吉特之間的心靈溝通,也在於作者與讀者之間異于傳統的關係。套用古芙的話,這不僅是一本探討動物的書,更是“動物族群”反映及評論人類與其行為的著作。
在編撰這本動物書籍時,古芙不但沒有扮演被動的角色,反而清楚地告訴合作夥伴她要自己著述。巴斯卡·朵吉特表示:“她的意思是,我們的合作關係就是我只能翻譯她的話,並抄錄下來。”朵吉特夫人所扮演的角色就是秘書,當“口述者”,古芙:“在墊子上蜷起身體時,我的手指就準備好要在鍵盤上飛馳了”。
我們從古芙的著作得知,在動物的心目中,人類是極其驕慢自大的,有著強烈而狂妄的控制欲,“在極度傲慢與掌控一切的欲望驅使下,人類要求所豢養的動物完全放棄內在最珍貴的東西,那就是自由。”古芙強調說:“我所說的不是行動的自由,而是天賦的自由。”
古芙強調這個最基本的語言是很重要的,而人類卻已經忘記如何使用這種語言:“人類認為說話才是最理想的溝通方式,因此那些生理機能沒有被賦予說話能力的眾生,便無可挽回地被摒除在少數具有說話能力的生物圈外。然而還有一種更美妙無比的語言,不需要使用任何工具,而且極度精密,永遠無法加以設限,那就是心靈語言。這種珍貴的語言不需要言辭,而是藉由情感來傳達。”
古芙還提到所有一起住在地球上的物種當中,“只有人類養成了傲慢、狂妄的習性,而使自己無法使用這種語言。人類雖然千方百計地想要統治世界、想要控制並奴役外在的一切,卻還沒有能力使用自己的生命能量來溝通。”
失去了這種語言,“你們會扼殺自己內在傾聽的能力,又創造出震耳欲聾的噪音來填滿空虛,這種空虛感將你們吞噬,並使你們內在感到極度的痛苦。你們急切地遠離自己的心靈,以致于如今連你們自己的影子都會讓你們感到害怕。你們互相感染恐懼,只因為彼此之間缺少了愛與慈悲”。
當人類以工廠式大屠殺、養殖場、各種實驗、活體解剖和虐待等方式使動物蒙受極度的痛苦時,許多動物的意識事實上已經比人類更高等了,特別是動物族群“對人類進化的關心,遠遠超乎人類的想像”。在遠古時期,人類和動物和平共存,“當時一切都是基於愛與慈悲,我們全都參與了這個星球上所有生物的進化”,可是人類卻執意走上不同的路,殘暴地對待一同居住在地球的生物,動物因而逐漸對人類產生怒意與同情。動物族群強烈地感覺到“需要被同情的是人類”。
古芙呼籲人類“敞開心胸”,“勇於對我們另眼相看且向我們求援”。當人類對動物族群的實際本質一無所知時,最好先停止憎恨、食用、羞辱及鄙視他們。“儘管你們讓我們飽受苦難,而且對我們全體所居住的地球為所欲為;縱使你們殘酷的行為沒完沒了,我們還是準備好要幫助你們恢復你們竭力摧毀的內在和周圍的一切。”“我們會教導你們愛的語言”,“你們會接受我們的幫助嗎?”古芙不禁要問。